Ihre Checkliste für Dolmetschaufträge bei Aufsichtsratssitzungen
- Wie viele und welche unterschiedlichen Sprachen sollen bei Ihrer Aufsichtsratssitzung aktiv gesprochen werden?
- In wie vielen und welchen unterschiedlichen Sprachen sollen Zuhörer bei der Sitzung zuhören können?
- Findet die gesamte Sitzung nur an einem Ort statt oder bewegt sich die Gruppe?
- Sind Break-outs/Parallelgruppen geplant?
- Für wie viele Personen insgesamt soll Dolmetschung angeboten werden?
- Sollen alle Sprachen die gesamte Zeit übergedolmetscht werden?
- Welche technische Ausstattung ist am Sitzungsort bereits vorhanden?
- Welche technische Ausstattung ist in Ihrer Konferenzpauschale enthalten?
- Benötigen Sie auch Dolmetschung bei einer Rahmenveranstaltung?
- Gibt es einen bestimmten Dresscode für die Dolmetscher?
- Sollen die Dolmetscher ggf. mit der Gruppe essen oder separat?
- Benötigen Sie auch Dolmetschung beim Mittagessen?
- Wer ist die Ansprechperson für die Dolmetscher vor Ort?
- Wann sollen die Dolmetscher eintreffen? Ab dieser Zeit beginnt die Uhr zu laufen, auch wenn die Sitzung später startet.
Ihre fix für Sie reservierten Dolmetscher stellen sicher, dass Ihre Interna nicht nur sprachlich, sondern auch fachlich richtig übersetzt werden. Da unsere Teams Sie im Idealfall über einen längeren Zeitraum begleiten, wissen Ihre Dolmetscher um Ihre einzelnen Themenbereiche Bescheid und kennen die einzelnen Belange. Genauigkeit im Detail, sprachliche Präzision, perfektes Auftreten und absolute Verschwiegenheit dürfen Sie voraussetzen.
Wir freuen uns, diverse Unternehmen und Organisationen bereits seit beinahe 3 Jahrzehnten regelmäßig begleiten zu dürfen.