Wir übersetzen Ihre Verträge in und aus allen Sprachen. Egal ob zur Vorlage bei Gericht oder vor Ihrem Closing, bei uns sind Sie richtig. Wir bieten Ihnen sowohl juristisches Fachwissen als auch exakte Fachsprachenkenntnisse.
Beglaubigte Übersetzung Ihres Vertrages: Was ist zu beachten?
- Verträge sind oft komplexe Texte und werfen für Außenstehende mitunter Fragen auf. Stellen Sie daher sicher, dass wir Sie für Rückfragen erreichen können.
- Gibt es bereits Entwürfe oder frühere Versionen des Vertrages in beiden Sprachen? Bitte stellen Sie uns diese zur Verfügung, damit die Terminologiekonsistenz gewahrt wird.
- Ist die Unterzeichnung bei einem Notar geplant? Erkundigen Sie sich, ob in diesem Fall auch ein gerichtlich zertifizierter Dolmetscher anwesend sein soll.
- Verträge sind oft umfangreich und Übersetzungen werden rasch benötigt. Wir schaffen jeden Umfang innerhalb der vorgegebenen Zeit, mitunter kann dies aber auch Eilzuschläge mit sich bringen.
- Benötigen Sie die beglaubigte Übersetzung sofort im Original oder reicht vorab ein Scan per Email? In diesem Fall sparen Sie wertvolle Zeit!