Ihre Checkliste für den Einsatz von Dolmetschern bei Ihrem Kongress
- Wie viele und welche unterschiedlichen Sprachen sollen bei Ihrem Kongress aktiv gesprochen werden?
- In wie vielen und welchen unterschiedlichen Sprachen sollen Zuhörer bei Ihrem Kongress zuhören können?
- Für wie viele Personen insgesamt soll Dolmetschung angeboten werden?
- Sollen alle Sprachen die gesamte Zeit übergedolmetscht werden?
- Welche technische Ausstattung ist am Veranstaltungsort bereits vorhanden?
- Welche technische Ausstattung ist in Ihrer Konferenzpauschale enthalten?
- Benötigen Sie auch Dolmetschung bei einer Rahmenveranstaltung?
- Gibt es einen bestimmten Dresscode für die Dolmetscher?
- Sollen die Dolmetscher ggf. mit der Gruppe essen oder separat?
- Benötigen Sie auch Dolmetschung beim Mittagessen?
- Wer ist die Ansprechperson für die Dolmetscher vor Ort?
- Wann sollen die Dolmetscher eintreffen? Ab dieser Zeit beginnt die Uhr zu laufen, auch wenn die Vorstandssitzung später startet.
Kongresse unterscheiden sich von Konferenzen und Tagungen vor allem durch eine längere Dauer und sind normalerweise über mehrere Tage anberaumt. Sie widmen sich einem Spezialthema und finden nicht selten in regelmäßigem Rhythmus statt. Da sie üblicherweise mehr Teilnehmer verzeichnen als Konferenzen, werden sie auch häufiger in zahlreiche Sprachen gedolmetscht, wofür es einer Simultandolmetschanlage bedarf, die von spezialisierten Technikern installiert und betreut wird und deren Zusammensetzung sich nach den besonderen Gegebenheiten des Kongresses richtet.
ad hoc bietet Ihnen routinierte Dolmetschprofis, die sich schnell in jedes Thema einarbeiten und Ihre Vorträge souverän übersetzen, denn für die Verdolmetschung Ihrer Vorträge gibt es keine zweite Chance.