• Icon Contact

    Send us your non-binding enquiry now and you will immediately receive our offer for the services you require:

    "Legal translations"

ad hoc |  Default Image Checklists

Legal translations are our daily bread and butter and numerous renowned law firms are our clients. They rely on our experience, expertise and reliability, as do the legal departments of large corporations, auditors, tax consultants and adult representatives.

CONTRACTS, COURT DOCUMENTS, GTCS AND CO. - WHAT DO WE TRANSLATE?

Accurate translations are an important prerequisite for successful proceedings and stable, trustworthy business relationships. We combine the highest linguistic standards with legal expertise and the strictest confidentiality.

Legal texts we translate for our clients include

  • Contracts (e.g. purchase, rental, marriage, service and merger agreements)
  • Company register excerpts and excerpts from the register of beneficial owners
  • Powers of attorney
  • Annual reports and balance sheets
  • Judgments and verdicts
  • Submissions to courts
  • Civil status documents
  • Extracts from criminal records
  • Resolutions etc.

At ad hoc, you can also have your translations certified! Certified translations can only be produced by sworn and court-certified experts and are required for submission to courts and authorities. Our certification service is particularly fast and reliable, saving you valuable time!

LEGAL TRANSLATIONS - WHAT IS IMPORTANT?

In addition to excellent knowledge of legal terminology in the source and target languages, legal translations also require precise knowledge of the respective legal systems in order to be able to work out subtleties accurately and formulate them precisely.

The exact use of precise terminology is essential. After all, inaccurate or incorrect translations can have serious legal consequences, so clear wording is essential. Content that is packaged in complex, long nested sentences in German, for example, must be easy to read and understand in the foreign language, even if no nested formulations are used.

Legal texts are highly standardized and rarely allow for deviations. This applies to the choice of words as well as the structure. The meaning and purpose of the translation must also be clearly recognizable.

Confidentiality, discretion and data protection play a decisive role in legal texts in particular and are guaranteed with us, which you can rely on.