Übersetzungsbüro in Wien für über 70 Sprachen!
Translation agency in Vienna for over 70 languages!

ad hoc

Wichtige Informationen

Wann benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung?

 

Zur Vorlage bei Behörden und Ämtern bzw. immer dann, wenn Sie eine offizielle Übersetzung vorlegen müssen. Grundsätzlich kann jedes Schriftstück und jeder Text beglaubigt übersetzt werden.

 

Wieviel kostet Sie eine beglaubigte Übersetzung?

 

Sie bezahlen pro Dokument und zwar eine Pauschale für die Beglaubigung selbst und einen Basistext in der Länge von kurzen Urkunden.  Benötigen Sie längere Texte, zahlen Sie zusätzlich pro weiterer Standardzeile.

Möchten Sie Ihre Übersetzung auf dem Postweg oder per Kurierdienst erhalten, verrechnen wir auch den Versand.

 

Wie können Sie dazu beitragen, die Kosten zu minimieren und die Übersetzung schnellst möglich zu erhalten?

 

  • Beauftragen Sie Ihre Übersetzung nicht im letzten Moment. Da es in Österreich nur eine begrenzte Anzahl gerichtlich zertifizierter Übersetzer gibt, vermeiden Sie so Stoßzeiten zur Urlaubssaison oder vor Weihnachten sowie auch etwaige Eilzuschläge.
  • Bei nicht in lateinischer Schrift verfassten Dokumenten übermitteln Sie uns bitte auch eine Kopie des Reisepasses der betreffenden Person, aus der die von den Behörden festgelegte Schreibweise der Namen in lateinischer Schrift hervorgeht. In der Übersetzung muss die Schreibweise des Namens gleich sein wie im Pass.
  • Berücksichtigen Sie die begrenzte Gültigkeit bestimmter Dokumente (z.B. Strafregisterauszug, Ledigkeitsbescheinigung) und geben Sie die Übersetzung rechtzeitig vor Ablauf in Auftrag.
  • Bei handschriftlichen Texten und Eintragungen klären Sie bitte vorab die eindeutige Lesbarkeit und fügen Sie gegebenenfalls dem Original eine getippte Abschrift  bei.
  • Benötigen Sie die Übersetzung für das Ausland, erkundigen Sie sich vorab, ob Sie eine Apostille benötigen und teilen Sie uns dies gegebenenfalls unbedingt mit!
  • Bedenken Sie, dass Sie beglaubigte Übersetzungen im Normalfall im Original vorlegen müssen und berücksichtigen Sie den Postweg.

Qualitätssicherung von Übersetzungen

wir senden Ihnen die gewünschte datei per mail zu

no sPAM!