Übersetzungsbüro in Wien für über 70 Sprachen!
Translation agency in Vienna for over 70 languages!

Bosnisch Übersetzungen

professionelle Bosnisch Übersetzer von ad hoc

Die bosnische Sprache ist eng mit Serbisch und Kroatisch verwandt. Sie ist eine von drei Amtssprachen von Bosnien und Herzegowina. Der Wiederaufbau der Region Bosnien nach dem Krieg  1992 bis 1995 war aufgrund der enormen Infrastrukturschäden schwierig. Der Integrationsprozess des Landes in die NATO und die Europäische Union ist noch im Laufen und hat zur Förderung ausländischer Investitionen beigetragen.

Der enorme Aufschwung im Tourismus und die neuen wirtschaftlichen Möglichkeiten in Bosnien und Herzegowina habenden Bedarf an qualitativ hochwertigen Übersetzungsdienstleistungen gesteigert.  Während es in der Praxis drei Amtssprachen gibt, wird Bosnisch hauptsächlich in Regierungs-, Finanz- und Einwanderungsdokumenten verwendet. Wir können Ihnen günstige bosnische Übersetzungsdienstleistungen anbieten, die Ihnen helfen, schnell Fortschritte bei Ihren Vorhaben zu erzielen.

Beglaubigte Übersetzungen

Beglaubigte Übersetzungen werden in vielen amtlichen Funktionen benötigt, wenn ein Quelldokument und eine beglaubigte Übersetzung die rechtliche Gleichwertigkeit aufweisen. Sie können für wichtige Einreichungen bei staatlichen Einrichtungen, Finanzinstituten, Gerichten und im Geschäftsverkehr benötigt werden.

Gerichtliche beeidigte Bosnisch-Übersetzer haben spezielle Prüfungen bestanden, um sich von den Gerichten zertifizieren zu lassen, und sind berechtigt, beglaubigte Übersetzungen zu erstellen.  Das bedeutet, dass für die Kosten dieser Spezialisierung und die offiziellen Anforderungen eines ermächtigten Übersetzers etwas höhere Honorare berechnet werden.

Beglaubigte Übersetzungen tragen den offiziellen Stempel des beeideten Übersetzers und werden vom Übersetzer unterzeichnet, um ihre Echtheit zu bestätigen. Dies kann auch bedeuten, dass die übersetzten Dokumente physisch geliefert werden müssen, und wenn ein Kurier benötigt wird, ist es wichtig, dies in jede Bosnisch-Deutsche Übersetzung einzubeziehen. Alternativ können beglaubigte Übersetzungen auch mit einer elektronischen Signatur versehen werden.

  • – Konferenzdolmetscher in bosnischer Sprache
  • – Einwanderungsdokumente
  • – Erbschaftsdokumente
  • – Verträge
  • – Bildungsnachweise und Abschriften
  • – Polizeiliche Erklärungen
  • – Offizielle Lizenzen
Juristische Übersetzungen

Es ist wichtig, qualitativ hochwertige Übersetzungen aus dem Deutschen ins Bosnische zu haben, wenn Sie an rechtlichen Schritten in Bosnien und Herzegowina beteiligt sind. Eine schlechte Übersetzung kann bedeuten, dass Ihre Position für nicht richtig erklärt wird und Sie benachteiligt werden.

Wenn Sie Informationen in Dokumenten auf Bosnisch verwenden, ist es wichtig, die bosnische Übersetzung in perfektem Deutsch vorliegen zu haben, was sowohl die ursprüngliche Information exakt widerspiegelt, aber auch die Absicht, die hinter den Worten steckt, richtig übersetzt. Wenn Sie unsere professionellen juristischen Übersetzer in Anspruch nehmen, werden Sie diese Aufgabe schnell und mit absoluter Genauigkeit erledigt haben.

Juristische Übersetzungen umfassen verschiedene Bereiche, darunter:

  • Aussagen
  • Verfahren
  • Urteile
  • Berufungen
  • Nachweisdokumente
Bosnisch:

Die bosnische Sprache ist jene standardisierte Variante des Serbokroatischen, die hauptsächlich von Bosniaken verwendet wird. Bosnisch ist eine von drei Varianten, die als Amtssprachen von Bosnien und Herzegowina gelten, zusammen mit Kroatisch und Serbisch, und auch als offiziell anerkannte Minderheiten- oder Regionalsprache in Serbien, Montenegro und der Republik Kosovo.

Das Bosnische verwendet sowohl das lateinische als auch das kyrillische Alphabet, wobei das lateinische im täglichen Gebrauch verwendet wird. Im Bosnisch-Kroatisch-Serbischen findet sich auch eine Reihe von arabischen, osmanischen, türkischen und persischen Lehnwörtern, was vor allem auf die Interaktion der Sprache mit diesen Kulturen durch islamische Bindungen zurückzuführen ist.

Das Bosnische basiert auf dem am weitesten verbreiteten Dialekt des bosnisch-kroatisch-serbischen Shtokavischen, genauer gesagt auf dem ostherzegowinischen, das auch die Grundlage für die kroatischen, serbischen und montenegrinischen Standardvarianten ist. Deshalb wurde 2017 in Sarajevo die Erklärung über die gemeinsame Sprache von Bosniaken, Kroaten, Serben und Montenegrinern verabschiedet. Bis in die 90er Jahre hieß die gemeinsame Sprache Serbokroatisch und wird neben „Bosnisch-Kroatisch-Serbisch“ (BKS) vor allem in Diplomatenkreisen noch immer auf Deutsch verwendet.

Holen Sie sich ein Angebot für Ihre Bosnisch-Übersetzung!

wir senden Ihnen die gewünschte datei per mail zu

no sPAM!