professional Bosnian translations and interpreters
The Bosnian language is closely related to Serbian and Croatian. It is one of three official languages of Bosnia and Herzegovina. The rebuilding of the Bosnian region after the 1992 to 1995 war has been difficult because of the tremendous damage to infrastructure. The process for the country to be integrated into NATO and the European Union continues and has helped to spur foreign investment.
The huge increase in tourism and the continuing economic opportunities available in Bosnia and Herzegovina have shown a great need for high quality translation services that can help in financial, business and personal endeavors in this developing country. While there are three official languages in practice, Bosnian is mostly used in government, financial and immigration documents. We can offer you well priced Bosnian translation services that will help you quickly make progress in your chosen endeavor.
Certified translations are needed in many official capacities where a source document and a certified translation are given the same legal equivalence. They can be needed for important submissions to government institutions, financial bodies, courts, and in business transaction.
Court-certified Bosnian translators have passed special tests to get certified by the courts and are entitled to produce certified translations. This means that slightly higher fees are charged to cover the cost of this specialisation and the official requirements of an authorised translator.
Certified translations bear the certified translator’s official stamp and are signed by the translator to fully authenticate their bona fide nature. This may also mean that the translated documents need to be physically delivered and if a courier is needed then it is important to factor this time into any Bosnian to English translation. Alternativly,, certified translations may also bear an electronic signature.
- Bosnian-language conference interpreters
- Immigration documents
- Inheritance documents
- Education certificates and transcripts
- Police statements
- Official licenses
It is important to have high quality English to Bosnian translations if you are involved in any legal action being taken in Bosnia and Herzegovina. A poor translation can mean your position is not properly explained and put you at a disadvantage.
If you are using information in documents in Bosnian it is important to have the Bosnian translation in perfect English that both truly represents the original information and properly translates the intent behind the words. When you employ our professional legal translators you will get the job done quickly and with complete accuracy.
Legal translations encompass a different areas and might include:
- Evidentiary documents
The Bosnian language is the standardised variety of Serbo-Croatian mainly used by Bosniaks. Bosnian is one of three such varieties considered official languages of Bosnia and Herzegovina, along with Croatian and Serbian, and also an officially recognized minority or regional language in Serbia,,Montenegro, and the Republic of Kosovo.
Bosnian uses both the Latin and Cyrillic alphabets, with Latin in everyday use. It is notable among the varieties of Bosnian-Croatian-Serbian for a number of Arabic, Ottoman Turkish and Persian loanwords, largely due to the language’s interaction with those cultures through Islamic ties.
Bosnian is based on the most widespread dialect of Bosnian-Croatian-Serbian, Shtokavian, more specifically on Eastern Herzegovinian, which is also the basis of standard Croatian, Serbian, and Montenegrin varieties. Therefore, the Declaration on the Common Language of Bosniaks, Croats, Serbs and Montenegrins was issued in 2017 in Sarajevo. Until the 1990s, the common language was called Serbo-Croatia and that term is still used in English, along with “Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian” (BCMS), especially in diplomatic circles.